Перейти к содержимому


На каком языке песнь льётся?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 102

#1 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 21 января 2013 - 00:52

Интересно, а влияет ли как-то язык, на котором исполнена та или иная песня на общее её восприятие? Звучание тех или иных языков в песне разное, жанры музыки, соответственно, тоже. В зависимости от языка, на котором исполнена песня, её жанра, складывается определённое впечатление. Интересно, а какой язык какому жанру музыки лучше подходит? Песни на каких/каком языках/языке нравятся вам? :)

Мне думается, это весьма интересная тема. :)
Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#2 SIMONA

SIMONA

    лайфхакер

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 406 сообщений

Отправлено 21 января 2013 - 02:10

Просмотр сообщенияMistikator (21 января 2013 - 00:52) писал:

Песни на каких/каком языках/языке нравятся вам? :)
Тема интересная. Пока что могу ответить только на этот вопрос.
Уверенно не люблю песни на украинском и немецком языках.
Исключение составляет лишь Рамштайн  и отдельные песни у роковых украинских исполнителей.

Очень люблю песни на русском, французском (но не всё и не всегда) и на английском.
Остальные языки как-то ровно воспринимаю, и уже нужно рассматривать по конкретным композициям.
Да! Как же это я про соотечественников забыла. Есть у эстонцев хорошие песни. Считаю,что эстонский язык тоже  вполне певуч и мне многое нравится.

У души не будет радуги, если в глазах не было слёз. ©

#3 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 21 января 2013 - 18:59

Мне нравятся песни на английском (а может, это просто привычка, так-как это, пожалуй, самый популярный язык мировой музыки), немецком (энергетика и драйв, каких нет например в том же английском), японском (но не слишком обширное при этом представление), ну и на русском, естественно.
Не люблю французский, не знаю, что там красивого. Также не нравится венгерский - некая смесь французской и немецкой интонаций. К итальянскому отношусь с небольшой симпатией, но не более того. Испанский, португальский... - как-то не воспринимаю совсем, может быть в жанрах тут всё дело - ну не люблю я попсу, особенно слащавую.

Относительно подходящего соотношения языка и жанра, то, на мой взгляд, как-то так: английский - поп-музыка, рок, немецкий - рок, особенно тяжёлый, метал, итальянский, французский, испанский, португальский - поп-музыка (amor всякое разводить :D ), русский - извините, но рэп, более всего соотносится мне кажется, ну ещё рок тоже вполне себе.

Про Rammstein. У них есть несколько песен на английском, по крайней мере, раньше их совсем мало было, сейчас не знаю, за творчеством группы не слежу. Например, кавер на Depeche Mode - язык английский, а произношение при этом немецкое. :D Интересно, это была просто фишка такая, или же Раммштайны такие ядрёные Гансы-осси, что не могут своё рязанское немецкое произношение преодолеть... Если второе, то тогда понятно, почему они практически не поют по-английски. В плане взаимоотношения языков интересна песня Stirb nicht vor mir - она на двух языках, немецком и английском.
А ещё наши товарищи по соцлагерю из бывшего ГДР также и на русском пели - кавер на песню Арии "Штиль" (Schtiel).

:lol:
Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#4 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 21 января 2013 - 19:08

Ещё про удачное соотношение и взаимоотношение разных языков в одной песне. Финская группа "Баба Яга" So ends another day.))

Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#5 SIMONA

SIMONA

    лайфхакер

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 406 сообщений

Отправлено 21 января 2013 - 21:39

Цитата

Не люблю французский, не знаю, что там красивого.
*еле устаканивает активно возмущающуюся душу*
А как же Милена Фармер,? :wub:
А Лара Фабиан?
Я ничего красивее в жизни не слышала....пока. :rolleyes:
пошла проверить свои же ссылки и умерла, заслушавшись

У души не будет радуги, если в глазах не было слёз. ©

#6 Дзисин

Дзисин

    ...

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 353 сообщений

Отправлено 21 января 2013 - 22:44

Когда я учился в школе, на уроках украинской литературы учительница нам не раз говорила, что самые мелодичные песни - на итальянском и украинском языках. Имелись в виду украинские народные песни.
Рок... мне запомнились две рок-группы соцлагеря - венгерская Омега и Пудис из ГДР. Тяжелый рок в полный рост. "Чилагок утя" (Звездный путь) Омеги - до сих пор помню :) Еще поляки, особенно в джазе, хорошо выступали.
Испанский язык - только под гитарный аккомпанемент воспринимаю.
А так... хорошая песня на любом языке може звучать и за душу брать.
...

#7 Джей

Джей

    Games

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 535 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 01:09

Просмотр сообщенияSIMONA (21 января 2013 - 21:39) писал:

Я ничего красивее в жизни не слышала....пока. :rolleyes:
пошла проверить свои же ссылки и умерла, заслушавшись
Умрём вместе.
К тому же у Милен шедевральные клипы.

Просмотр сообщенияДзисин (21 января 2013 - 22:44) писал:

Рок... мне запомнились две рок-группы соцлагеря - венгерская Омега и Пудис из ГДР. Тяжелый рок в полный рост. "Чилагок утя" (Звездный путь) Омеги - до сих пор помню :) Еще поляки, особенно в джазе, хорошо выступали.
Помню с детства только название "Omega 7 - Time Robber".
Щас пойду послушаю, что там за тяжёлый рок. :)
All the world is a stage ... ©

Знание - сила. Сила без знания - беспорядочное усилие.

#8 Orlando

Orlando

    enfant terrible

  • Администраторы
  • PipPipPip
  • 6 939 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 03:28

Просмотр сообщенияДзисин сказал:

Испанский язык - только под гитарный аккомпанемент воспринимаю.
А хорошее танго под бандонеон, не? ))
Но в общем, согласна с классификацией испанского. И португальский туда же. Люблю фаду, ничего не могу с собой поделать.
Унесенная здравым смыслом.

#9 Дзисин

Дзисин

    ...

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 353 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 09:15

Просмотр сообщенияOrlando (22 января 2013 - 03:28) писал:

А хорошее танго под бандонеон, не? ))
Танго - в первую очередь музыка и танец :) Слова там вторичны.
На португальском, кроме Африка Симона и Сезарии Эворы, никого не слушал.
Вот испаноязычных в школьные годы переслушал море - и испанцев, и латиноамериканцев. Любили они в СССР приезжать и выступать перед нашей публикой.
...

#10 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 14:09

Просмотр сообщенияSIMONA сказал:

А как же Милена Фармер,? :wub: А Лара Фабиан?
Нравятся. Но французский язык, тем не менее, в общем и целом всё равно не люблю. Тут ведь как: либо интонация, либо что-то ещё - та же энергетика, драйв, либо, просто закрываешь глаза на язык, когда нравится песня, мелодия.
Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#11 Гела

Гела

    Активный пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 306 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 18:08

Для меня особой разницы нет, на каком языке звучит песня, так как все равно ничего не понимаю. Если в русских песнях для меня очень важен текст, даже в ущерб музыке и голосу иногда. То с иностранных песен спрос другой - и музыка и голос должны быть, что бы за душу брали :man_in_love: . А к словам не прислушиваюсь, поэтому не различаю особо.
Не откладывай на завтра то, что можно вообще не делать (с)

#12 SIMONA

SIMONA

    лайфхакер

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 406 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 18:36

Просмотр сообщенияjs08 (22 января 2013 - 01:09) писал:

Умрём вместе.
К тому же у Милен шедевральные клипы.
Точно! Клипы эти для меня вообще отдельная тема. Я, к великому сожалению, и увидела их относительно не так давно, хотя песенки любила ещё в далёких девяностых. Но вот именно с клипами познакомилась значительно позже. И влюбилась в них целиком. Меня вообще все композиции Фармер в какое-то состояние вводят странное..... возможно это и есть транс, или релакс какой-нибудь. А когда ещё и в совокупности с картинкой (клипами) то вообще крышу сносит напрочь.
Честно говоря, я сам французский язык тоже не считаю певучим или каким-то особенным в плане песенного исполнения, но в исполнении М.Фармер я его стала обожать (французский в смысле!)

Просмотр сообщенияMistikator (22 января 2013 - 14:09) писал:

Нравятся. Но французский язык, тем не менее, в общем и целом всё равно не люблю. Тут ведь как: либо интонация, либо что-то ещё - та же энергетика, драйв, либо, просто закрываешь глаза на язык, когда нравится песня, мелодия.
то всё само собой. Это в любой песне в первую очередь обращаешь внимание на мелодию и подачу, но коль скоро ты тут решил обсудить именно языки...... я таки считаю, что француский с хороше подачей, более музыкален того же, к примеру, немецкого, который на мой взгляд, больше годится разве что для маршей.

Просмотр сообщенияГела (22 января 2013 - 18:08) писал:

Для меня особой разницы нет, на каком языке звучит песня, так как все равно ничего не понимаю. Если в русских песнях для меня очень важен текст, даже в ущерб музыке и голосу иногда. То с иностранных песен спрос другой - и музыка и голос должны быть, что бы за душу брали :man_in_love: . А к словам не прислушиваюсь, поэтому не различаю особо.
Я тоже, к сожалению, далеко не полиглот, но всё же слушаю и слышу, как звучат тексты на том или ином языке.
Хотя, оно, конечно, на первом плане воспринимается музыка,а уж потом начинаешь вслушиваться в слова ;)

У души не будет радуги, если в глазах не было слёз. ©

#13 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 22 января 2013 - 19:02

Просмотр сообщенияSIMONA сказал:

я таки считаю, что француский с хороше подачей, более музыкален того же, к примеру, немецкого, который на мой взгляд, больше годится разве что для маршей.
На вкус и цвет.)) Но мне немецкий язык нравится больше, чем французский. Предпочтение немецкого французскому, в моём случае, исходит не из мелодичности как таковой - в ход идут ещё и "другие параметры", та же энергетика и драйв. Так вот, немецкий язык хоть и не является мелодичным, а даже напротив, так сказать "лающим" и достаточно резким, но в нём есть те самые драйв и энергетика, которая ему присуща. Этим и нравится. Французский - как-будто вечно что-то жуют и пытаются при этом произносить слова... в общем, вяло-вяло))), но не без исключений само собой. Да и "привязка к жанру" здесь тоже влияет.
Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#14 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 03 февраля 2013 - 12:33

Боян конечно, но может кто-то не видел. Песня "Голубой вагон" из известного, здесь дублированного, мультфильма на шведском. Гена-викинг однозначный. Эх, "А Кемска волость?" :D


Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#15 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 03 февраля 2013 - 12:43

И ещё, для контраста, тот же "Голубой вагон", но только по-английски. Дубляжа этого советского мультфильма на английский, как я понимаю, нет - не показывали этот мультфильм в англоязычных странах, а потому, в отличии от викинга, здесь перевод и исполнение в чисто таком самодельном виде.

Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#16 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 10 февраля 2013 - 16:56

Относительно языка исполнения песен слышал такое мнение от "Шрэка всея Руси" Иосифа в прихожей Пригожина, дескать якобы, чтобы в России наконец-то появились мировые знаменитости, надо, чтобы репертуар их был на английском языке (мировой язык музыки и прочее). А мне кажется, что существенных перемен в лучшую сторону от этого не будет - всё то же, только в профиль. И ещё Трофимова, Кадышеву, Любэ (ну им "англизация" не грозит - у них продюсер Матвиенко), Лозу, и, о ужас то, "Родного Главного" Стаса Михайлова представил по типу "А ну, на английском петь! Ить!" - вот это шоу было бы. :D Да и кому нужны перечисленные, здесь на постсоветском пространстве, с репертуаром на английском языке. :lol:
А вот у Игоря Матвиенко иное, совершенно противоположное мнение на этот счёт. Мол нечего под них подстраиваться - всё равно не получится. Надо на родном языке. Принцип: "В России надо слушать и любить музыку на своём языке". Тоже "на перевоспитание" к нему Plazma-у Димы Маликова или Blast отдать бы - "на русском языке петь не хочУт, ишь какие!". :D
Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#17 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 21 февраля 2013 - 21:51

Когда песня на похожем славянском языке (особенно на украинском, болгарском) при наличии текста-перевода на русский, иногда как-будто "включаешься" - по принципу "И как это я раньше не догадался что там имелось ввиду...". Бывает, что в раз всё сходится. :D

Ну вот, к примеру:

Название уже такое, что ни за что не догадаться, как его перевести. "Македонско девойче" - и пойми про что или про кого. :lol:

Текст-перевод:
Македонская девушка
Македонская девушка, красивый цветок.
Собранный в саду как подарок.

Припев: Дали ей имя,
На весь белый свет.
По-любому девушка из Македонии.
Нет, нет, не родиться красивейшая, по-любому девушка из Македонии!

Когда она песню запоёт,
Ей подпевает соловей.
Когда она начинает танцевать,
Её сердце танцует.

Припев...

Когда она заплетает косу, как шёлк,
Она красивее, чем фея.

Припев...

Не бывает звёзд таких же красивых, как твои глаза.
Если они находятся в небе ночи, то день придёт.


Припев…

:)
Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#18 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 09 марта 2013 - 14:23

Была в начале 2000-х годов весьма популярная "румынская группа" O-Zone. Наверняка многие помнят тогдашний "хит" Dragostea Din Tei и клип, где трое парней на крыле самолёта. Когда они в Россию приезжали, у многих ведущих того же MTV ещё был шок и удивление от того, что все они в совершенстве русский язык знают, и разговаривать с ними можно по-русски как со своими (непонятно, почему это должно было удивление вызвать - они же молдаване :D). Но сами себя (и их тоже) называли румынской группой, и пели они только на румынском/молдавском (а какая разница?) языке.
Скрытый текст
Один из них никто иной, как Dan Balan, который ныне перебрался в Россию и даже спел с самой Верой Брежневой дуэтом :lol: . А также по совместительству является диджеем, играющим и сочиняющим клубную танцевальную музыку вполне себе так на европейском уровне.

Если же продолжать говорить о румынской молдавской музыке, то мне в этом плане всё-таки ближе уже очень известные на постсоветском пространстве, а также не увлекающимся альтернативной или рок-музыкой например по конкурсу Евровидение группа Zdob si Zdub.))
Скрытый текст

Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#19 Mistikator

Mistikator

    Бес совести

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 099 сообщений

Отправлено 09 марта 2013 - 14:41

Немного возвращаясь к немецкому.
Александр Пушной отжигает. :)

Я не богач и не бедняк,
Я просто гость в своей отчизне...

#20 Джей

Джей

    Games

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 535 сообщений

Отправлено 11 марта 2013 - 12:37

:) :good:  Главное - всё понятно. Вообще, у Пушнова хороший вкус.
Мне ещё нравится "Тучи". Но всю картину портят иванушки. Без иванушков была бы настоящая круть.
All the world is a stage ... ©

Знание - сила. Сила без знания - беспорядочное усилие.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных