Сибирская Мышь (13 мая 2013 - 14:40) писал:
Ну, "сочиняшка" уже звучит как-то невежливо...
Невежливо или как-то невежливо?
Здесь дело вкуса. Когда речь идёт о развлекательном чтиве, одному человеку может понравиться текст, и он может назвать его творческим, а другому человеку не понравиться, и он может сказать, что текст от начала до конца высосан из пальца сочиняшкой-графоманом. При этом оба будут правы. Поскольку это дело вкуса.
Когда же речь идёт о тексте, применяемом в качестве диктанта, да ещё и тотального, если этот текст уродлив, предложение об его использовании можно расценить как хамство и свинство.
А можно принять как должное, ну, и применять к нему правила русского языка, применять его как диктант.
Сибирская Мышь (13 мая 2013 - 14:40) писал:
А текст, на мой взгляд, действительно достоин быть диктантом . . .
Не, Мыша. Так дело не пойдёт. Здесь немножко другая ситуация. О сложности текста говорить рановато.
В данном случае не достаточно просто сказать, что Вы так считаете или не считаете.
Возьмите уродливое предложение (одно единственное) "Сколько-нибудь развитый собеседник ..." и уж как-нибудь попробуйте обосновать его уродливость/неуродливость. Любым способом. Хоть как-нибудь.
Два я уже предложил: найти аналоги в классической литературе и попробовать написать своё предложение,
используя при этом все без исключения (и без изменения) мысли, засунутые автором в это предложение.
Только не говорите, пожалуйста, что Вам всё понятно. Любой графоманский текст понятен. Также как понятны и олбанские тексты. Любой графоманский текст обладает смыслом. Также как и смысл олбанских текстов может быть весьма незаурядным. Но никому и в голову не придёт применять правила русского языка к олбанским текстам.
Почему же это не распространяется на уродливое графоманское сочинительство?
Читать - это одно. Применять в качестве диктанта - совсем другое.
Сибирская Мышь (13 мая 2013 - 14:40) писал:
А вот здесь я с Вами в корне не согласна!
А соглашаться или не соглашаться пока не с чем.